Prevod od "deve passare" do Srpski

Prevodi:

će proći

Kako koristiti "deve passare" u rečenicama:

Per andare a est, deve passare da Laramie.
Ako krenete na istok, proæi æete kroz Larami.
Non deve passare nessun cavallo senza questo segno.
Da ne proðe nijedan konj koji nema tu oznaku.
Christine deve passare per la porta.
Кристина мора да прође кроз врата.
Si deve passare lo straccio in cucina due volte al giorno.
Мораш да изџогеришеш под двапут дневно.
Il Conte deve passare Gibilterra, dove abbiamo posto un osservatore.
Гроф је морао да плови кроз Гибралтар, између стена, одакле нас теже прати.
Quindi, per uscire allo scoperto deve passare attraverso te ed è inevitabile che cerca di farlo sfruttando i tuoi punti deboli.
Zato da bi izašao, mora iæi kroz tebe. Pokušat æe to na tvojim najranjivijim mjestima.
Allora deve passare attraverso il mio corpo... e questo è qualcosa che mi piacerebbe vedere.
Moraæeš preæi preko mene. E to je veæ nešto. Voleo bih to videti.
Deve passare meno tempo con i suoi fratelli e più tempo con me.
Provodiæe manje vremena sa braæom_BAR_a više samnom.
Signore, indipendentemente dalle sue credenziali, l'autorizzazione a farla passare deve passare attraverso l'appropriata catena di comando.
Gospodine, bez obzira na vaše ovlašcenje za prolaz ovo mora da prodje kroz odredjeni lanac komande
Il CTU è in fase di assorbimento da parte della Sicurezza Nazionale il che vuol dire d'ora in poi, che ogni decisione operativa deve passare attraverso di me.
ATJ ce biti preuzeta od strane Homeland-a, sto znaci da od sada nadalje, svaka operativna odluka ide preko mene.
Pur essendo uno che deve passare la propria vita facendo finta di essere normale... sono finalmente riuscito a... sentirmi a mio agio... in un mondo carino e normale.
Za nekoga ko mora da provede ceo život pretvarajuæi se da je normalan uspeo sam najzad da se skrasim... u finom... normalnom svetu.
un'emergenza non deve passare attraverso il metal detector.
Znate ljudi sa hitnim sluèajevima... ne moraju da prodju kroz detektore metala.
Se questa cosa sta arrivando, deve passare da qui.
Ako ta stvar dođe, doći će ovuda.
Tutto deve passare per i superiori.
Cela stvar mora iæi gore do vrha lanca.
Quanto tempo deve passare prima che tu mi parli di nuovo?
Колико времена треба да прође да проговориш са мном?
Chiunque la prendera' deve passare da lei.
Ko god da ju želi, mora proæi kroz nju.
Deve passare attraverso l'occhio di Eywa e fare ritorno.
Mora proæi kroz Eywino oko i vratiti se.
Se trattano l'ero a Lodi, significa che deve passare da Charming per arrivare a Stockton.
Preraðuju heroin u Lodiju, što znaèi da ga provoze kroz Charming na putu za Stockton.
Ma per entrare, la creatura deve passare di qui.
Ali da bi ušlo unutra, biæe mora da proðe ovim putem.
Il vassoio deve passare da sinistra verso destra...
Poslužavnik treba da ide s leva na desno...
Il che vuol dire che deve passare tramite me.
Što znaèi treba mu moja pomoæ.
In qualsiasi modo questa cosa con Clay vada avanti, deve passare dal club.
Štagod da se desi sa Klejom, mora iæi preko kluba.
C'è una quantità di verdoni in quella stanza d'albergo, va bene, ma tutto deve passare attraverso te.
U onoj hotelskoj sobi ima mnogo love. Tamo gore. Svi poslovi idu preko tebe.
E poi per ogni ora che passo con te, lui ne deve passare due con me.
Inaèe, svaki sat koji provedem sa tobom, on mora dva sa mnom.
E non gli interessa nemmeno sopra chi deve passare per andarsene.
Nije mu stalo koga æe zgaziti usput da bi se izvukao.
Deve passare il resto della giornata ad aiutarti a pelare patate.
Duguje mi ostatak dana pomaganja tebi u guljenju.
Ehi, sapete tutti che quello che esce dal porto di Stockton, deve passare da Barosky.
Ali valjda znate da Baroski nadzire sve što ide preko stroktonske luke.
Chi credete si licenzi quando qualcuno deve passare piú tempo a casa?
Ко мислите да испада када је потребно да неко буде више код куће?
È un parassita del cervello che deve passare dallo stomaco di una pecora o una vacca per riprodursi.
To je parazitski crv kojii mora da uđe u stomak ovce ili krave da bi nastavio svoj životni ciklus.
Prima che la miscela giunga ai polmoni del paziente, deve passare di qui - non lo vedete, ma qui c'è un sensore di ossigeno -- e si potrà leggere sullo schermo la percentuale di ossigeno che sta per essere rilasciata.
Pre nego što ta mešavina dopre do pluća pacijenta, proći će ovuda - ne možete to videti, ali tu je senzor kiseonika - to će se očitati na ovom ekranu, procenat kiseonika koji se doprema.
Si deve passare la staffetta al momento giusto, nella mano giusta, alla velocità giusta.
Vidite, da biste dodali štafetu, morate to uraditi u pravom momentu, u pravu ruku, pravom brzinom.
Leggere il giornale non deve passare di moda.
Ako čitate novine - nikada ne moraju biti stare.
0.59205007553101s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?